# Глаголы

Весь наш курс мы запоминали разные глаголы, но не изучали их подробно. Редко использовали глаголы в третьем лице. Сегодня остановимся подробнее на особенностях глаголов в литовском языке.

## Формы глаголов

Глаголы в литовском имеют три основные формы.

<table border="1" id="bkmrk-%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F-%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0" style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 119.2px;"><colgroup><col style="width: 33.3333%;"></col><col style="width: 33.3333%;"></col><col style="width: 33.3333%;"></col></colgroup><tbody><tr style="height: 29.8px;"><td style="height: 29.8px;">Неопределенная форма</td><td style="height: 29.8px;">3-е лицо настоящего времени</td><td style="height: 29.8px;">3-е лицо прошедшего однокр. времени</td></tr><tr style="height: 29.8px;"><td style="height: 29.8px;">**dìrbti** - работать

**dainúoti** - петь

**kalbė́ti** - говорить

</td><td style="height: 29.8px;">**dìrba** - (он, она, они) работает (-ют)

**dainúoja** - (он, она, они) поёт (-ют)

**kal̃ba** - (он, она, они) говорит (-ят)

</td><td style="height: 29.8px;">**dìrbo** - (он, она, они) работал (-и)

**dainãvo** - (он, она, они) работал (-и)

**kalbė́jo** - (он, она, они) говорил (-и)

</td></tr><tr style="height: 29.8px;"><td style="height: 29.8px;">**žiūrė́ti** - смотреть</td><td style="height: 29.8px;">**žiū̃ri** - (он, она, они) смотрит (-ят)</td><td style="height: 29.8px;">**žiūrė́jo** - (он, она, они) смотрел (-и)</td></tr><tr style="height: 29.8px;"><td style="height: 29.8px;">**rašýti** - писать</td><td style="height: 29.8px;">**rãšo** - (он, она, они) смотрит (-ят)</td><td style="height: 29.8px;">**rãšė** - (он, она, они) смотрел (-и)</td></tr></tbody></table>

На основании этих основных форм потом строятся все остальные формы: **настоящее время** образуется от **второй** основной формы глагола, **прошедшее однократное** – от **третьей**, а **все остальные времена и наклонения** – от **первой** (неопределенной) формы.

## Спряжение глаголов

Мы видим, что окончания второй и третьей форм разное по трём секциям в таблице выше. Это три вида спряжения глаголов.

<table border="1" id="bkmrk-%D0%A1%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%9E%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-" style="border-collapse: collapse; width: 100%;"><colgroup><col style="width: 33.3333%;"></col><col style="width: 33.3333%;"></col><col style="width: 33.3333%;"></col></colgroup><tbody><tr><td>Спряжение</td><td>Окончание второй основной формы </td><td>Пример</td></tr><tr><td>I</td><td>-a</td><td>dirba</td></tr><tr><td>II</td><td>-i</td><td>žiuri</td></tr><tr><td>III</td><td>-o</td><td>rašo</td></tr></tbody></table>

## Времена глаголов

В русском языке три времени глаголов: настоящее, прошедшее и будущее. Но литовский имеет четвертое время: **прошедшее многократное**, которое соответствует русскому: ходил - хаживал, читал - перечитывал. То есть совершал какое-то действие многократно, повторял его раньше. Так как наш курс для начинающих, мы не станем углублять внимание на этой форме и упростим пока задачу - будем на практике все глаголы ставить только в **прошедшем однократном времени**. По итогу у нас каждый глагол получит табличку со всем временами и местоимениями.

Для экзамена нам скорее всего понадобится рассказать о себе и описать картинку, на которой всё описываемое будет в третьей форме настоящем времени, реже в прошедшем или будущем. С этого момент курса мы будем сосредотачивать наше внимание на рассказе о себе и рассказе о людях в третьем лице.

## Глагол Dirbti

**di̇̀rbti, di̇̀rba, di̇̀rbo - работать, работает, работал**

<table border="1" id="bkmrk-%D0%9C%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B5" style="border-collapse: collapse; width: 100%;"><colgroup><col style="width: 20.0238%;"></col><col style="width: 20.0238%;"></col><col style="width: 20.0238%;"></col><col style="width: 20.0238%;"></col><col style="width: 20.0238%;"></col></colgroup><thead><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Местоимение</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Настоящее время</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Прошедшее время</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Прошедшее многокр.</td><td style="border-right: 1px solid transparent; overflow: visible; padding: 2px 0px 2px 0px; vertical-align: bottom;"><div style="white-space: nowrap; overflow: hidden; position: relative; width: 196px; left: 3px;"><div style="float: left;">Будущее время (-s-)</div><div style="float: left;">  
</div><div style="float: left;">  
</div></div></td></tr></thead><tbody><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Aš (Я)</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbu</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbau</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbdavau</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbsiu</td></tr><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Tu (Ты)</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbi</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbai</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbdavai</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbsi</td></tr><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Jis / Ji (Он/Она)</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">**dìrba**</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbo</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbdavo</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbs</td></tr><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Mes (Мы)</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbame</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbome</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbdavome</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbsime</td></tr><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Jūs (Вы)</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbate</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbote</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbdavote</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbsite</td></tr><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Jie / Jos (Они)</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">**dìrba**</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbo</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbdavo</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">dìrbs</td></tr></tbody></table>

Это характерный глагол **первого спряжения**, по схеме в этой таблице спрягаются и остальные глаголы, например:

**skam̃binti, skam̃bina, skam̃bino** - звонить (по телефону, в колокол), звонит, звонил

## Глагол Žiūrėti

**žiūrė́ti, žiū̃ri, žiūrė́jo - смотреть, глядеть**

<table border="1" id="bkmrk-%D0%9C%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B5-1" style="border-collapse: collapse; width: 100%;"><colgroup><col style="width: 20.0238%;"></col><col style="width: 20.0238%;"></col><col style="width: 20.0238%;"></col><col style="width: 20.0238%;"></col><col style="width: 20.0238%;"></col></colgroup><thead><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Местоимение</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Настоящее время</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Прошедшее время</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Прошедшее многокр.</td><td style="border-right: 1px solid transparent; overflow: visible; padding: 2px 0px 2px 0px; vertical-align: bottom;"><div style="white-space: nowrap; overflow: hidden; position: relative; width: 196px; left: 3px;"><div style="float: left;">Будущее время (-s-)</div><div style="float: left;">  
</div><div style="float: left;">  
</div></div></td></tr></thead><tbody><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Aš (Я)</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiūriù</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiūrė́jau</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiūrė́davau</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiūrė́siu</td></tr><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Tu (Ты)</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiūriì</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiūrė́jai</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiūrė́davai</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiūrė́si</td></tr><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Jis / Ji (Он/Она)</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">**žiū̃ri**</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiūrė́jo</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiūrė́davo</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiūrė́s</td></tr><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Mes (Мы)</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiū̃rime</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiūrė́jome</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiūrė́davome</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiūrė́sime</td></tr><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Jūs (Вы)</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiū̃rite</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiūrė́jote</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiūrė́davote</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiūrė́site</td></tr><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Jie / Jos (Они)</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">**žiū̃ri**</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiūrė́jo</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiūrė́davo</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">žiūrė́s</td></tr></tbody></table>

Это глагол второго спряжения и все глаголы этого спряжения будут точно также видоизменяться, например:

**stovė́ti, stóvi, stovė́jo** - стоять, стоит, стоял

**gulė́ti, gùli, gulė́jo** - лежать, лежит, лежал

## Глагол Rašyti

**rašýti, rãšo, rãšė - писать, пишет, писал**

<table border="1" id="bkmrk-%D0%9C%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%9D%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%89%D0%B5-2" style="border-collapse: collapse; width: 100%;"><colgroup><col style="width: 20.0238%;"></col><col style="width: 20.0238%;"></col><col style="width: 20.0238%;"></col><col style="width: 20.0238%;"></col><col style="width: 20.0238%;"></col></colgroup><thead><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Местоимение</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Настоящее время</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Прошедшее время</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Прошедшее многокр.</td><td style="border-right: 1px solid transparent; overflow: visible; padding: 2px 0px 2px 0px; vertical-align: bottom;"><div style="white-space: nowrap; overflow: hidden; position: relative; width: 196px; left: 3px;"><div style="float: left;">Будущее время (-s-)</div><div style="float: left;">  
</div><div style="float: left;">  
</div></div></td></tr></thead><tbody><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Aš (Я)</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rašaù</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rašiaũ</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rašýdavau</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rašýsiu</td></tr><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Tu (Ты)</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rašaì</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rašeĩ</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rašýdavai</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rašýsi</td></tr><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Jis / Ji (Он/Она)</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">**rãšo**</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rãšė</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rašýdavo</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rašýs</td></tr><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Mes (Мы)</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rãšome</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rãšėme</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rašýdavome</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rašýsime</td></tr><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Jūs (Вы)</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rãšote</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rãšėte</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rašýdavote</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rašýsite</td></tr><tr><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">Jie / Jos (Они)</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">**rãšo**</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rãšė</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rašýdavo</td><td style="overflow: hidden; padding: 2px 3px 2px 3px; vertical-align: bottom;">rašýs</td></tr></tbody></table>

[![dirbti.png](https://biblioteka.noriukalbeti.lt/uploads/images/gallery/2026-01/scaled-1680-/On59K00ljwMwQdKp-dirbti.png)](https://biblioteka.noriukalbeti.lt/uploads/images/gallery/2026-01/On59K00ljwMwQdKp-dirbti.png)

При описании картинки мы первым делом должны описать общую ситуацию на картинке.

**Žmonės dirba biure.**

- **Žmonės** — люди.
- **dirba** — работают (глагол в настоящем времени третьем лице).
- **biure** — в офисе (местный падеж от слова ***biuras***).

Затем описываем каждого человека на картинке подробнее.

**Vyras (Moteris) dirba (su) (nešiojamuoju) kompiuteriu (internete).**

- **Vyras** — мужчина.
- **Moteris** — женщина.
- **dirba** — работает.
- **nešiojamuoju** — носимым (компьютером)
- **kompiuteriu** — на компьютере (в литовском языке здесь используется **творительный падеж**, буквально — «работает инструментом/компьютером»)
- **internete** — в Интернете (местный падеж).

**Vyras (Moteris) skambina telefonu.**

- **Vyras** — мужчина.
- **Moteris** — женщина.
- **skambina** — звонит.
- **telefonu** — по телефону (используется **творительный падеж**, буквально — «телефоном»).

**Darbuotojai (kolegos) kalbasi.**

- **Darbuotojai** — сотрудники (множественное число), обычно так говорят про "работяг", то есть рабочих физического труда. Для офисных работников можно использовать например **kolegos**.
- **kalbasi** — разговаривают (между собой), это **возвратная форма** глагола **kalba**.

**Kolegos žiūri į prezentaciją.**

- **Kolegos** — коллеги.
- **žiūri** — смотрят.
- **į** — на (предлог, указывающий направление взгляда).
- **prezentaciją** — презентацию (винительный падеж).

**Augalai stovi ant stalo.**

- **Augalai** — растения.
- **stovi** — стоят.
- **ant** — на (предлог).
- **stalo** — стола (родительный падеж от слова *stalas*).

**Dokumentai guli ant stalo.**

- **Dokumentai** — документы.
- **guli** — лежат.
- **ant** — на.
- **stalo** — столе.

**Vyras rašo tušinuku sąsiuvinyje.**

- **Vyras** — мужчина.
- **rašo** — пишет (глагол первого спряжения, инфинитив — *rašyti*).
- **tušinuku** — ручкой (творительный падеж, буквально — «ручкой как инструментом»).
- **sąsiuvinyje** — в тетради (местный падеж, отвечает на вопрос «где?»).

## Упражнения

Читаем глаголы в предложениях и переводим.

### Глагол DÌRBTI (Работать)

1. **Aš dìrbu** biure šiañdien. (Я работаю в офисе сегодня.)
2. Ar **tu dìrbi** čia? (Ты работаешь здесь?)
3. **Jis dìrba** daug, o **ji dìrba** mažai. (Он работает много, а она работает мало.)
4. **Mes dìrbame** komandoje. (Мы работаем в команде.)
5. **Jūs dìrbate** labai gerai. (Вы работаете очень хорошо.)
6. **Jie dìrba** namie pìrmadienį. (Они работают дома в понедельник.)
7. Vakar **aš dìrbau** ilgai. (Вчера я работал долго.)
8. Ar **tu dìrbai** vakare? (Ты работал вечером?)
9. Rytoj **jis dìrbs** vėlai. (Завтра он будет работать поздно.)
10. **Mes dìrbsime** kartu rytoj. (Мы будем работать вместе завтра.)

---

### Глагол ŽIŪRĖ́TI (Смотреть / Проверять)

11. **Aš žiūriù** į kompiùterį. (Я смотрю в компьютер.)
12. **Tu žiūriì** naują dokumentą. (Ты смотришь новый документ.)
13. **Direktorius žiū̃ri** grafiką. (Директор смотрит график.)
14. **Mes žiū̃rime** informaciją dabar. (Мы смотрим информацию сейчас.)
15. Kodėl **jūs žiū̃rite** į mane? (Почему вы смотрите на меня?)
16. **Jos žiū̃ri** svarbius failus. (Они смотрят важные файлы.)
17. Aš jau **žiūrė́jau** šį laìšką. (Я уже смотрел это письмо.)
18. **Mes žiūrė́jome** prezentaciją vakar. (Мы смотрели презентацию вчера.)
19. Rytoj **aš pažiūrė́siu** tavo darbą. (Завтра я посмотрю твою работу.)
20. **Jie pažiūrės** vaizdo įrašą vėliau. (Они посмотрят видео позже.)

---

### Глагол RAŠÝTI (Писать)

21. **Aš rašaù** trumpą žinutę. (Я пишу короткое сообщение.)
22. **Tu rašaì** labai gražiai. (Ты пишешь очень красиво.)
23. **Sekretorė rãšo** laišką. (Секретарь пишет письмо.)
24. **Mes rãšome** naują planą. (Мы пишем новый план.)
25. **Jūs rãšote** ataskaitą šiandien. (Вы пишете отчет сегодня.)
26. **Jie rãšo** vardus čia. (Они пишут имена здесь.)
27. Vakar **aš rašiaũ** visą dieną. (Вчера я писал весь день.)
28. **Jis rãšė** tekstą ryte. (Он писал текст утром.)
29. **Aš rašýsiu** atsakymą vakare. (Я напишу ответ вечером.)
30. Ar **tu rašýsi** šį žodį? (Ты напишешь это слово?)

<table border="1" id="bkmrk-%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%B5%D0%B5-%D0%B7%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%3A-%D0%98%D0%B7" style="border-collapse: collapse; width: 100%;"><colgroup><col style="width: 99.881%;"></col></colgroup><tbody><tr><td>**Домашнее задание:** Описать картинку.

[![parduotuve.png](https://biblioteka.noriukalbeti.lt/uploads/images/gallery/2026-01/scaled-1680-/HXSSrnx6aLLb0UAB-parduotuve.png)](https://biblioteka.noriukalbeti.lt/uploads/images/gallery/2026-01/HXSSrnx6aLLb0UAB-parduotuve.png)

Пополнять словарный запас из [словаря](https://biblioteka.noriukalbeti.lt/attachments/15).

</td></tr></tbody></table>