# Сравнительная и превосходная степени сравнения

## 1. Положительная степень (Nelyginamasis laipsnis)

Это начальная форма прилагательного, которую мы находим в словаре.

- **Gražus** (красивый)
- **Greitas** (быстрый)
- **Mažas** (маленький)

---

## 2. Сравнительная степень (Aukštesnysis laipsnis)

Используется, когда мы сравниваем два объекта. Чтобы её образовать, мы отбрасываем окончание начальной формы и добавляем суффикс **-esnis** (для мужского рода) или **-esnė** (для женского).

> **Формула:** Основа + **-esnis / -esnė**

<div class="horizontal-scroll-wrapper" id="bkmrk-%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5-%D0%A1%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD"><div class="table-block-component"><div _ngcontent-ng-c310160433="" class="table-block has-export-button new-table-style has-scrollbar is-at-scroll-start"><div _ngcontent-ng-c310160433="" class="table-content not-end-of-paragraph" data-hveid="0" data-ved="0CAAQ3ecQahgKEwj4uuOavL-TAxUAAAAAHQAAAAAQiAI" decode-data-ved="1" jslog="275421;track:impression,attention" not-end-of-paragraph=""><table data-path-to-node="9"><thead><tr><td><span data-path-to-node="9,0,0,0">Прилагательное</span></td><td><span data-path-to-node="9,0,1,0">Сравнительная степень (м.р.)</span></td><td><span data-path-to-node="9,0,2,0">Сравнительная степень (ж.р.)</span></td><td><span data-path-to-node="9,0,3,0">Перевод</span></td></tr></thead><tbody><tr><td><span data-path-to-node="9,1,0,0">Gražus</span></td><td><span data-path-to-node="9,1,1,0">**Gražesnis**</span></td><td><span data-path-to-node="9,1,2,0">**Gražesnė**</span></td><td><span data-path-to-node="9,1,3,0">Красивее</span></td></tr><tr><td><span data-path-to-node="9,2,0,0">Greitas</span></td><td><span data-path-to-node="9,2,1,0">**Greitesnis**</span></td><td><span data-path-to-node="9,2,2,0">**Greitesnė**</span></td><td><span data-path-to-node="9,2,3,0">Быстрее</span></td></tr><tr><td><span data-path-to-node="9,3,0,0">Mažas</span></td><td><span data-path-to-node="9,3,1,0">**Mažesnis**</span></td><td><span data-path-to-node="9,3,2,0">**Mažesnė**</span></td><td><span data-path-to-node="9,3,3,0">Меньше</span></td></tr></tbody></table>

</div><div _ngcontent-ng-c310160433="" class="table-footer hide-from-message-actions" hide-from-message-actions="">  
</div></div></div></div>**Пример:** \* *Šis automobilis yra greitesnis.* (Этот автомобиль быстрее.)

---

## 3. Превосходная степень (Aukščiausiasis laipsnis)

Используется, когда объект — «самый-самый» в группе. Здесь мы добавляем суффикс **-iausias** (м.р.) или **-iausia** (ж.ж.).

> **Формула:** Основа + **-iausias / -iausia**

<div class="horizontal-scroll-wrapper" id="bkmrk-%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5-%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE"><div class="table-block-component"><div _ngcontent-ng-c310160433="" class="table-block has-export-button new-table-style has-scrollbar is-at-scroll-start"><div _ngcontent-ng-c310160433="" class="table-content not-end-of-paragraph" data-hveid="0" data-ved="0CAAQ3ecQahgKEwj4uuOavL-TAxUAAAAAHQAAAAAQiwI" decode-data-ved="1" jslog="275421;track:impression,attention" not-end-of-paragraph=""><table data-path-to-node="15"><thead><tr><td><span data-path-to-node="15,0,0,0">Прилагательное</span></td><td><span data-path-to-node="15,0,1,0">Превосходная степень (м.р.)</span></td><td><span data-path-to-node="15,0,2,0">Превосходная степень (ж.р.)</span></td><td><span data-path-to-node="15,0,3,0">Перевод</span></td></tr></thead><tbody><tr><td><span data-path-to-node="15,1,0,0">Gražus</span></td><td><span data-path-to-node="15,1,1,0">**Gražiausias**</span></td><td><span data-path-to-node="15,1,2,0">**Gražiausia**</span></td><td><span data-path-to-node="15,1,3,0">Самый красивый</span></td></tr><tr><td><span data-path-to-node="15,2,0,0">Greitas</span></td><td><span data-path-to-node="15,2,1,0">**Greičiausias**\*</span></td><td><span data-path-to-node="15,2,2,0">**Greičiausia**\*</span></td><td><span data-path-to-node="15,2,3,0">Самый быстрый</span></td></tr><tr><td><span data-path-to-node="15,3,0,0">Mažas</span></td><td><span data-path-to-node="15,3,1,0">**Mažiausias**</span></td><td><span data-path-to-node="15,3,2,0">**Mažiausia**</span></td><td><span data-path-to-node="15,3,3,0">Самый маленький</span></td></tr></tbody></table>

</div><div _ngcontent-ng-c310160433="" class="table-footer hide-from-message-actions" hide-from-message-actions="">  
</div></div></div></div>> **Важное примечание:** В слове *greitas* при добавлении суффикса **-iausias** буква **t** меняется на **č** (greitas -&gt; grei**č**iausias). Это частое явление в литовском языке.

**Пример:**

- *Lietuva yra gražiausia šalis.* (Литва — самая красивая страна.)

## Примеры

### 1. Greitas (Быстрый) — Greitesnis (Быстрее) — Greičiausias (Самый быстрый)

- **Сравнение двух объектов:**
    
    
    - *Šis automobilis yra **greitesnis** už tą dviratį.*
    - (Этот автомобиль быстрее того велосипеда.)
- **Превосходная степень:**
    
    
    - *Gepardas yra **greičiausias** gyvūnas pasaulyje.*
    - (Гепард — самое быстрое животное в мире.)

### 2. Gražus (Красивый) — Gražesnis (Красивее) — Gražiausias (Самый красивый)

- **Сравнение двух объектов:**
    
    
    - *Mano miestas yra **gražesnis** negu tavo.*
    - (Мой город красивее твоего.)
- **Превосходная степень:**
    
    
    - *Lietuva yra **gražiausia** šalis.*
    - (Литва — самая красивая страна.)

### 3. Mažas (Маленький) — Mažesnis (Меньше) — Mažiausias (Самый маленький)

- **Сравнение двух объектов:**
    
    
    - *Šitas obuolys yra **mažesnis** už aną.*
    - (Это яблоко меньше того.)
- **Превосходная степень:**
    
    
    - *Tai yra **mažiausias** namas gatvėje.*
    - (Это самый маленький дом на улице.)

---

### 💡 Грамматическая подсказка:

В литовском языке при сравнении двух объектов (как в примерах выше) мы используем:

1. Предлог **už(за ...)** + винительный падеж (*už dviratį*). За велосипед. По русски звучит не очень, но в литовском очень часто используется.
2. Союз **nei (чем), negu(ежели)** или **kaip(как)** + именительный падеж (*negu tavo miestas*).

## Переведите на литовский

### Список предложений (Sąrašas)

1. Это маленькое яблоко.
2. Этот дом красивее.
3. Гепард — самый быстрый.
4. Мой телефон быстрее твоего.
5. Это самая красивая улица.
6. Маленький котёнок спит.
7. Эта комната меньше моей.
8. Твоя машина самая быстрая.
9. Вильнюс — красивый город.
10. Этот стол меньше.
11. Кто самый быстрый ученик?
12. Моя сестра красивее.
13. Это самое маленькое окно.
14. Быстрый поезд едет в Каунас.
15. Твоя сумка меньше моей.
16. Это самый красивый цветок.
17. Этот компьютер быстрее.
18. Маленькая собака лает.
19. Этот парк красивее того.
20. Самолет — самый быстрый транспорт.
21. Это маленькое кафе.
22. Моя квартира меньше.
23. Ты — самый красивый человек.
24. Этот интернет быстрее.
25. Она красивая.
26. Это самое маленькое дерево.
27. Мой брат быстрее меня.
28. Литва — красивая страна.
29. Этот класс самый маленький.
30. Твой ответ быстрее моего.

---

### Ответы (Atsakymai)

1. Tai yra mažas obuolys.
2. Šis namas yra gražesnis.
3. Gepardas yra greičiausias.
4. Mano telefonas yra greitesnis už tavo.
5. Tai yra gražiausia gatvė.
6. Mažas kačiukas miega.
7. Šis kambarys yra mažesnis už mano.
8. Tavo automobilis yra greičiausias.
9. Vilnius yra gražus miestas.
10. Šis stalas yra mažesnis.
11. Kas yra greičiausias mokinys?
12. Mano sesuo yra gražesnė.
13. Tai yra mažiausias langas.
14. Greitas traukinys važiuoja į Kauną.
15. Tavo rankinė yra mažesnė už mano.
16. Tai yra gražiausia gėlė.
17. Šis kompiuteris yra greitesnis.
18. Mažas šuo loja.
19. Šis parkas yra gražesnis už aną.
20. Lėktuvas yra greičiausias transportas.
21. Tai yra maža kavinė.
22. Mano butas yra mažesnis.
23. Tu esi gražiausias žmogus.
24. Šis internetas yra greitesnis.
25. Ji yra graži.
26. Tai yra mažiausias medis.
27. Mano brolis yra greitesnis už mane.
28. Lietuva yra graži šalis.
29. Ši klasė yra mažiausia.
30. Tavo atsakymas yra greitesnis už mano.

## Диалоги

<div _ngcontent-ng-c2420457945="" aria-busy="false" aria-live="polite" class="markdown markdown-main-panel enable-updated-hr-color" dir="ltr" id="bkmrk--4" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: linear; font-family: Google Sans Text, sans-serif !important; line-height: 1.15 !important; margin-top: 0px !important;">---

</div>### Диалог 1: В кафе (Kavinėje)

— Labas, ar ši kava skani?

— Taip, ji labai skani.

— O ar tavo arbata saldi?

— Mano arbata saldesnė negu tavo kava.

— Šis pyragas atrodo gerai.

— Jis yra skaniausias pyragas čia.

— Ar jis brangus?

— Ne, jis pigesnis už kavą.

**Перевод:**

— Привет, этот кофе вкусный?

— Да, он очень вкусный.

— А твой чай сладкий?

— Мой чай слаще, чем твой кофе.

— Этот пирог выглядит хорошо.

— Это самый вкусный пирог здесь.

— Он дорогой?

— Нет, он дешевле кофе.

<div _ngcontent-ng-c2420457945="" aria-busy="false" aria-live="polite" class="markdown markdown-main-panel enable-updated-hr-color" dir="ltr" id="bkmrk--5" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: linear; font-family: Google Sans Text, sans-serif !important; line-height: 1.15 !important; margin-top: 0px !important;">---

</div>### Диалог 2: О погоде (Apie orą)

— Šiandien labai šilta diena.

— Taip, bet vakar buvo šilčiau.

— Ar rytoj bus šalta?

— Rytoj bus šalčiausia savaitės diena.

— Man patinka vasara.

— Vasara yra gražiausias laikas.

— Ruduo taip pat gražus.

— Bet vasara yra šiltesnė.

**Перевод:**

— Сегодня очень теплый день.

— Да, но вчера было теплее.

— Завтра будет холодно?

— Завтра будет самый холодный день недели.

— Мне нравится лето.

— Лето — самое красивое время.

— Осень тоже красивая.

— Но лето теплее.

<div _ngcontent-ng-c2420457945="" aria-busy="false" aria-live="polite" class="markdown markdown-main-panel enable-updated-hr-color" dir="ltr" id="bkmrk--6" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: linear; font-family: Google Sans Text, sans-serif !important; line-height: 1.15 !important; margin-top: 0px !important;">---

</div>### Диалог 3: Про телефоны (Apie telefonus)

— Tavo telefonas naujas?

— Taip, jis naujesnis už tavo.

— Ar jis greitas?

— Jis yra greičiausias telefonas.

— Mano telefonas yra mažas.

— Mažesnis telefonas yra patogus.

— Bet tavo ekranas didesnis.

— Taip, didžiausias ekranas yra geriausias.

**Перевод:**

— Твой телефон новый?

— Да, он новее твоего.

— Он быстрый?

— Это самый быстрый телефон.

— Мой телефон маленький.

— Телефон поменьше — это удобно.

— Но твой экран больше.

— Да, самый большой экран — лучший.

<div _ngcontent-ng-c2420457945="" aria-busy="false" aria-live="polite" class="markdown markdown-main-panel enable-updated-hr-color" dir="ltr" id="bkmrk--7" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: linear; font-family: Google Sans Text, sans-serif !important; line-height: 1.15 !important; margin-top: 0px !important;">---

</div>### Диалог 4: В магазине одежды (Parduotuvėje)

— Ši suknelė labai graži.

— Ta mėlyna suknelė yra gražesnė.

— Ar ji brangi?

— Ji yra brangiausia parduotuvėje.

— O šie marškiniai pigūs?

— Taip, jie pigesni už suknelę.

— Man reikia mažesnio dydžio.

— Šis dydis yra mažiausias.

**Перевод:**

— Это платье очень красивое.

— То синее платье красивее.

— Оно дорогое?

— Оно самое дорогое в магазине.

— А эти рубашки дешевые?

— Да, они дешевле платья.

— Мне нужен размер поменьше.

— Этот размер самый маленький.

<div _ngcontent-ng-c2420457945="" aria-busy="false" aria-live="polite" class="markdown markdown-main-panel enable-updated-hr-color" dir="ltr" id="bkmrk--8" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: linear; font-family: Google Sans Text, sans-serif !important; line-height: 1.15 !important; margin-top: 0px !important;">---

</div>### Диалог 5: О городах (Apie miestus)

— Ar Vilnius yra didelis miestas?

— Taip, tai didžiausias Lietuvos miestas.

— Ar Kaunas mažesnis?

— Taip, Kaunas yra mažesnis už Vilnių.

— Kuris miestas gražesnis?

— Man Vilnius yra gražiausias.

— Klaipėda taip pat labai graži.

— Taip, bet Vilnius yra senesnis.

**Перевод:**

— Вильнюс — большой город?

— Да, это самый большой город Литвы.

— Каунас меньше?

— Да, Каунас меньше Вильнюса.

— Какой город красивее?

— Для меня Вильнюс самый красивый.

— Клайпеда тоже очень красивая.

— Да, но Вильнюс старее.

<div _ngcontent-ng-c2420457945="" aria-busy="false" aria-live="polite" class="markdown markdown-main-panel enable-updated-hr-color" dir="ltr" id="bkmrk--9" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: linear; font-family: Google Sans Text, sans-serif !important; line-height: 1.15 !important; margin-top: 0px !important;">---

</div>### Диалог 6: Домашние животные (Augintiniai)

— Tavo šuo labai didelis!

— Mano šuo didesnis už tavo katiną.

— Katinas yra mažas ir greitas.

— Šuo taip pat yra greitas.

— Kas yra greitesnis?

— Mano šuo yra greičiausias kieme.

— O katinas yra gražiausias.

— Taip, jis labai gražus.

**Перевод:**

— Твоя собака очень большая!

— Моя собака больше твоего кота.

— Кот маленький и быстрый.

— Собака тоже быстрая.

— Кто быстрее?

— Моя собака самая быстрая во дворе.

— А кот самый красивый.

— Да, он очень красивый.

<div _ngcontent-ng-c2420457945="" aria-busy="false" aria-live="polite" class="markdown markdown-main-panel enable-updated-hr-color" dir="ltr" id="bkmrk--10" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: linear; font-family: Google Sans Text, sans-serif !important; line-height: 1.15 !important; margin-top: 0px !important;">---

</div>### Диалог 7: Учеба (Mokslai)

— Ar lietuvių kalba sunki?

— Ji sunkesnė negu anglų kalba.

— Bet ji labai graži.

— Taip, tai seniausia kalba.

— Ar tavo namų darbai ilgi?

— Šis pratimas yra ilgiausias.

— Mano knyga yra nauja.

— O mano knyga dar naujesnė.

**Перевод:**

— Литовский язык трудный?

— Он труднее, чем английский язык.

— Но он очень красивый.

— Да, это самый старый язык.

— Твои домашние задания длинные?

— Это упражнение самое длинное.

— Моя книга новая.

— А моя книга еще новее.

<div _ngcontent-ng-c2420457945="" aria-busy="false" aria-live="polite" class="markdown markdown-main-panel enable-updated-hr-color" dir="ltr" id="bkmrk--11" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: linear; font-family: Google Sans Text, sans-serif !important; line-height: 1.15 !important; margin-top: 0px !important;">---

</div>### Диалог 8: В гостях (Svečiuose)

— Tavo namas labai šviesus.

— Šis kambarys yra šviesiausias.

— Ar tavo brolis vyresnis?

— Ne, jis yra jaunesnis už mane.

— Jis labai aukštas.

— Jis aukštesnis už tėtį.

— Ar tavo šeima didelė?

— Taip, tai didžiausia šeima čia.

**Перевод:**

— Твой дом очень светлый.

— Эта комната самая светлая.

— Твой брат старше?

— Нет, он младше меня.

— Он очень высокий.

— Он выше папы.

— Твоя семья большая?

— Да, это самая большая семья здесь.

<div _ngcontent-ng-c2420457945="" aria-busy="false" aria-live="polite" class="markdown markdown-main-panel enable-updated-hr-color" dir="ltr" id="bkmrk--12" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: linear; font-family: Google Sans Text, sans-serif !important; line-height: 1.15 !important; margin-top: 0px !important;">---

</div>### Диалог 9: Фильмы (Filmai)

— Ar šis filmas geras?

— Taip, jis geresnis už tą vakar.

— Kas yra pagrindinis aktorius?

— Jis yra geriausias aktorius pasaulyje.

— Filmas labai ilgas.

— Kitas filmas yra trumpesnis.

— Ši istorija labai liūdna.

— Bet pabaiga yra gražiausia.

**Перевод:**

— Этот фильм хороший?

— Да, он лучше того, что был вчера.

— Кто главный актер?

— Он лучший актер в мире.

— Фильм очень длинный.

— Другой фильм короче.

— Эта история очень грустная.

— Но концовка самая красивая.

<div _ngcontent-ng-c2420457945="" aria-busy="false" aria-live="polite" class="markdown markdown-main-panel enable-updated-hr-color" dir="ltr" id="bkmrk--13" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: linear; font-family: Google Sans Text, sans-serif !important; line-height: 1.15 !important; margin-top: 0px !important;">---

</div>### Диалог 10: Еда (Maistas)

— Ši obuolys labai saldus.

— Kriaušė yra saldesnė už obuolį.

— Man patinka maži vaisiai.

— Mažiausios uogos yra skaniausios.

— Ar ši sriuba karšta?

— Taip, ji karštesnė už arbatą.

— Reikia šalto vandens.

— Šis vanduo yra šalčiausias.

**Перевод:**

— Это яблоко очень сладкое.

— Груша слаще яблока.

— Мне нравятся маленькие фрукты.

— Самые маленькие ягоды — самые вкусные.

— Этот суп горячий?

— Да, он горячее чая.

— Нужно холодной воды.

— Эта вода — самая холодная.

<div _ngcontent-ng-c2420457945="" aria-busy="false" aria-live="polite" class="markdown markdown-main-panel enable-updated-hr-color" dir="ltr" id="bkmrk--14" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: linear; font-family: Google Sans Text, sans-serif !important; line-height: 1.15 !important; margin-top: 0px !important;">---

</div><div _ngcontent-ng-c2420457945="" aria-busy="false" aria-live="polite" class="markdown markdown-main-panel enable-updated-hr-color" dir="ltr" id="bkmrk--15" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: linear; font-family: Google Sans Text, sans-serif !important; line-height: 1.15 !important; margin-top: 0px !important;"></div>