# Граматический разбор

<iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="404" src="https://www.youtube.com/embed/nSnzUMyf6OA?si=J6MWR0wDreWRR2MV" style="width: 720px; height: 404px;" title="YouTube video player" width="720"></iframe>

<table border="1" id="bkmrk-gyvenu-a%C5%A1-salyje%2C-ji" style="border-collapse: collapse; width: 100%; height: 542.25px;"><colgroup><col style="width: 50%;"></col><col style="width: 50%;"></col></colgroup><tbody><tr style="height: 238.45px;"><td style="height: 238.45px;">Gyvenu aš šalyje,

Ji vadinas Lietuva.

</td><td style="height: 238.45px;">Живу я в стране,

1. **Gyvenu** — глагол, 1-е лицо, единственное число, настоящее время. Переводится как "**живу**".
    
    
    - Инфинитив: **gyventi** (жить).
2. **aš** — местоимение, именительный падеж (kas? - кто?). Переводится как "я".
3. **šalyje** — существительное женского рода **šalis** (страна) в **местном падеже** (vietininkas), единственное число. Отвечает на вопрос **Kur?** (Где?).

Она называется Литвой.

1. **Ji** (Она) - личное местоимение женского рода.
2. **vadinas** - возвратная форма глагола **vadinti**.
3. **Lietuva** - творительный падеж, **Литвой**.

</td></tr><tr style="height: 46.6px;"><td style="height: 46.6px;">Čia miškai, ežerai,

Ir upeliai ir laukai.

</td><td style="height: 46.6px;">Здесь леса, озёра,

И ручейки, и поля.

- **Čia** — Здесь.
- **miškai** — леса(мн. ч. от **miškas**).
- **ežerai** — озёра (мн. ч. от **ežeras**).
- **ir** — и
- **upeliai** — ручейки (уменьшительно-ласкательная форма от *upė* - река)
- **laukai** — поля (мн. ч. от **laukas**)

</td></tr><tr style="height: 63.4px;"><td style="height: 63.4px;">Priedainis (2k.):

Lietuva, Lietuva,

Tu gimtine mylima.

</td><td style="height: 63.4px;">Припев (2 раза):

Литва, Литва,

Ты родина любимая.

- **Lietuva, Lietuva** — **Литва, Литва** (прямой перевод, сохраняется обращение).
- **Tu** — **Ты** (местоимение).
- **gimtinė** — **родина** (дословно "место рождения").
- **mylima** — **любимая** (причастие, описывающее слово "ты"). Это страдательное причастие настоящего времени женского рода, означающее "та, которую любят".

</td></tr><tr style="height: 46.6px;"><td style="height: 46.6px;">Trispalvę aukštai keliu,

Ja mojuoju ir šaukiu...

</td><td style="height: 46.6px;">Триколор на рассвете поднимаю,

1. **Trispalvę** - винительный падеж существительного женского рода **trispalvė** - триколор.
2. **aukštai** (а́укштэй) — наречие. Означает **"высоко"**.
3. **keliu** (кэ́лю) — глагол от инфинитива **kelti** (поднимать, будить) в 1-м лице единственного числа. Означает **"(я) поднимаю"**.

Им машу и взываю...

- **Ja** (йа) — местоимение **`ji`** (она) в **винительном падеже** (Galininkas). Означает **"её"**. Относится к "Trispalvę" (флаг), который женского рода.
- **mojuoju** (мою́уою) — глагол от инфинитива **mojuoti** (махать) в 1-м лице единственного числа. Означает **"(я) машу"**.
- **ir** (ир) — союз **"и"**.
- **šaukiu** (ша́укю) — глагол от инфинитива **šaukti** (кричать, звать, взывать) в 1-м лице единственного числа. Означает **"(я) кричу"**, "**взываю**".

</td></tr><tr style="height: 46.6px;"><td style="height: 46.6px;">Lietuvis aš esu,

Lietuvoj gyvenu.

</td><td style="height: 46.6px;">Литовец я есть,

- **Lietuvis** (ли́тувис) — существительное мужского рода в именительном падеже (Vardininkas). Означает **"литовец"** (по национальности).
- **aš** (аш) — местоимение в именительном падеже. Означает **"я"**.
- **esu** (эсу́) — глагол-связка от инфинитива **būti** (быть) в 1-м лице единственного числа. Означает **"(я) есть"**.

В Литве живу.

- **Lietuvoj** (литево́й) — это форма существительного **Lietuva** (Литва) в **местном падеже** (Vietininkas). Этот падеж отвечает на вопрос **"где?"** (Kur?).
    
    
    - Именительный падеж (кто? что?): **Lietuva**
    - Местный падеж (где?): **Lietuvoje** или, в разговорной речи, **Lietuvoj**. Оба варианта верны, `Lietuvoj` — более короткая и часто используемая разговорная форма.
- **gyvenu** (гивэну) — глагол от инфинитива **gyventi** (жить) в 1-м лице единственного числа. Означает **"(я) живу"**. Местоимение **aš** (я) опущено, так как окончание глагола **-u** однозначно указывает на 1-е лицо.

</td></tr><tr style="height: 70.8px;"><td style="height: 70.8px;">Priedainis (6k.) :

Lietuva, Lietuva,

Tu gimtine mylima.

</td><td style="height: 70.8px;">Припев (2 раза):

Литва, Литва,

Ты родина любимая.

- **Lietuva, Lietuva** — **Литва, Литва** (прямой перевод, сохраняется обращение).
- **Tu** — **Ты** (местоимение).
- **gimtinė** — **родина** (дословно "место рождения").
- **mylima** — **любимая** (причастие, описывающее слово "ты"). Это страдательное причастие настоящего времени женского рода, означающее "та, которую любят".

</td></tr><tr style="height: 29.8px;"><td style="height: 29.8px;">Mano Lietuva...

</td><td style="height: 29.8px;">Моя Литва...

</td></tr></tbody></table>