Приставки
Мы всегда старались использовать простые глаголы и существительные, без приставок, но как и в русском языке, приставки в литовском могут иметь принципиальное значение. Как пример, глаголы выйти и зайти имеют прямо противоположное значение.
Глагол eiti — идти / ходить
| Приставка | Слово | Перевод | Пример |
|---|---|---|---|
| — | eiti | идти, ходить | Aš einu namo.
Я иду домой.
|
| ap- | apeiti | обойти (вокруг) | Reikia apeiti balą.
Нужно обойти лужу.
|
| at- | ateiti | прийти | Draugas ateis vakare.
Друг придёт вечером.
|
| į- | įeiti | войти | Įeikite, prašom.
Войдите, пожалуйста.
|
| iš- | išeiti | выйти | Išeik laukan!
Выйди на улицу!
|
| nu- | nueiti | уйти, дойти | Jis nuėjo į parduotuvę.
Он ушёл в магазин.
|
| pa- | paeiti | пройти немного, отойти | Paeik truputį į šoną.
Отойди немного в сторону.
|
| par- | pareiti | вернуться (пешком) | Ji parėjo iš darbo.
Она вернулась с работы.
|
| per- | pereiti | перейти (через) | Pereikim gatvę čia.
Перейдём улицу здесь.
|
| pra- | praeiti | пройти мимо; пройти (о времени) | Laikas praeina greitai.
Время проходит быстро.
|
| pri- | prieiti | подойти (к кому-то) | Prieik arčiau.
Подойди ближе.
|
| su- | sueiti | сойтись, собраться | Visi sueina į salę.
Все сходятся в зал.
|
| už- | užeiti | зайти (к кому-то / за угол) | Užeik pas mus!
Заходи к нам!
|
Глагол vykti — ехать / направляться
| Приставка | Слово | Перевод | Пример |
|---|---|---|---|
| — | vykti | ехать, направляться | Aš vykstu į Vilnių.
Я еду в Вильнюс.
|
| ap- | apvykti | объехать (вокруг) | Jis apvyko visą šalį.
Он объехал всю страну.
|
| at- | atvykti | приехать, прибыть | Ji atvyko vakar.
Она приехала вчера.
|
| į- | įvykti | произойти, случиться | Kas įvyko?
Что случилось?
|
| iš- | išvykti | уехать, отбыть | Jie išvyko rytą.
Они уехали утром.
|
| nu- | nuvykti | доехать, добраться | Kaip nuvykti iki stoties?
Как добраться до станции?
|
| pa- | pavykti | удаться, получиться | Man pavyko tai padaryti.
Мне удалось это сделать.
|
| par- | parvykti | вернуться (домой) | Kada parvyksi?
Когда ты вернёшься?
|
| per- | pervykti | переехать (через) | Mes pervykome per sieną.
Мы переехали через границу.
|
| pra- | pravykti | проехать мимо | Autobusas pravyko pro šalį.
Автобус проехал мимо.
|
| pri- | privykti | подъехать, добраться до | Taksi privyko greitai.
Такси подъехало быстро.
|
| su- | suvykti | съехаться (вместе) | Visi suvyko į susitikimą.
Все съехались на встречу.
|
| už- | užvykti | заехать (по пути) | Užvyksiu pas tave vakare.
Заеду к тебе вечером.
|
Аэропорт, вокзал
Вход и Выход
![]() |
![]() |
Прибытие и Отбытие
| Прибывают - Atvyksta (Atvyksta iš) | Убывают - Išvyksta (Išvyksta į) |
![]() |
![]() |
Переход и Переходник
| Пешеходный переход - Pėsčiųjų perėja | ![]() |
| Переходник - Perėjimas | ![]() |






